Форум Искать на сайте Напишите нам Контактная информация

ИНСТИТУТ ИСТОРИИ МАТЕРИАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ
РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК

<< начало | карта сайта | новости | администрация | архивы | библиотека | отделы | почетные доктора | проекты | сотрудники | стажировки | конференции | издания иимк ран | диссертационный совет | III (XIX) всероссийский археологический съезд | конкурсы

Оформление рукописей

Авторам следует обратить серьезное внимание на оформление направляемых в «АВ» рукописей, так как отход от требований Редакции может сильно задержать публикацию или стать основанием для отклонения рукописи без ее рассмотрения по существу.
Рукопись должна быть представлена в печатной и электронной версиях.

I. ПЕЧАТНАЯ ВЕРСИЯ

1. Объем рукописи не должен превышать 25 стр. для обзорных теоретических и дискуссионных статей и 15 стр. – для прочих материалов, включая таблицы, иллюстрации, список литературы. Должен быть указан официальный почтовый адрес автора. Необходимо также указать адрес электронной почты, по которому можно реально связаться с автором.

2. Текст должен быть расположен по ширине страницы с учетом полей (левое, правое – 2,5 см, верхнее, нижнее – 2,5 см), набран шрифтом Times New Roman, кегль – 12, межстрочный интервал 1,5. Абзацные отступы должны быть одинаковыми по всему тексту – 1,25 см. Кавычки – « », скобки – ( ), маркеры и другие знаки должны быть единообразны на протяжении всей рукописи.

3. Язык публикаций русский. Редакция берет на себя обязанность по подготовке английского резюме к статьям, при этом автору(ам) следует для точности перевода дать английские эквиваленты специальных терминов и транслитерацию фамилии(й) автора(ов) на английский язык. Редакция не осуществляет перевод русских статей на английский.

4. Переводные термины и имена собственные:

– При упоминании иностранных фамилий в скобках дается их оригинальное написание (за исключением общеизвестных имен, встречающихся в энциклопедии, и имен, на которые даются ссылки в списке литературы). При упоминании в русской транскрипции иностранных учебных заведений, учреждений, фирм, а также иностранных географических названий (кроме общеизвестных) необходимо указывать в скобках их оригинальное написание или написание на английском языке.
– Все вновь вводимые или редко употребляемые переводные термины следует сопровождать соответствующими им терминами на языке оригинала, указываемыми в скобках.

5. Подстрочные примечания должны иметь сквозную нумерацию по всему тексту статьи (1, 2, 3...) и даваться сразу же после предложения или слова, к которому они относятся. Допустимы только стандартные сокращения.

6. Все иллюстрации, будь то графические рисунки, графики или фотографии, именуются «рисунками» с общей сквозной нумерацией соответственно цитированию их в основном тексте. Каждый рисунок должен иметь общее название, фрагменты рисунка также должны быть поименованы. Всю текстовую информацию, относящуюся к рисунку, надо помещать в подрисуночные подписи, чтобы избежать перегрузки иллюстрации. Подписи к иллюстрациям должны соответствовать содержанию рисунков. К тексту статьи подписи необходимо прилагать на отдельных листах. Ответственность за качество изготовления рисунков и фотографий возлагается на самих авторов.

7. Таблицы прилагаются на отдельных страницах после списка цитированной литературы, они должны быть снабжены номерами в порядке отсылки к ним в основном тексте. Все таблицы должны иметь четкие названия. Для экономии места допустимы сокращения, расшифровка которых должна быть приложена в примечаниях к таблице. Данные таблиц не должны дублировать основной текст.

8. Цитирование литературы.

– В тексте на работы, напечатанные кириллическими шрифтами, следует ссылаться следующим образом:
«Фрагмент браслета с точно такой же композицией был обнаружен при раскопках селища Настасьино (Сарачева, Сапрыкина, 2004. С. 53, рис. 90, 9).
– При прямом цитировании текста в ссылке указывается номер страницы, например:
«... кажется оправданным мнение Е.В. Переводчиковой и Д.С. Раевского (1981. С. 44, 49–51) ...» (с непременным указанием инициалов).
– На работы, напечатанные латиницей, ссылаются: (Owens, 1991) или «...по Яманучи (Yamanouchi, 1964. Fig. 42)...» (без инициалов автора!).
– При ссылке на несколько работ одного автора их следует перечислять в хронологическом порядке, используя при необходимости буквенные индексы для обозначения разных работ, опубликованных в один и тот же год, например (Nowakowski, 1995a, 1996b) или В.Ф. Гайдукевич (1949, 1981).
– При одновременной ссылке на несколько работ разных авторов их следует перечислять в хронологическом порядке, отделяя друг от друга точкой с запятой: (Hansen, 1985; Паромов, 1998; Тункина, 2003).
– При ссылке на совместную работу более чем двух авторов следует использовать сокращения «и др.» или «et al.» после фамилии первого автора: (Александровский и др., 1998; Cruz-Uribe et al., 2003).
Ссылки на работы, не опубликованные или находящиеся в печати, не допускаются.

9. Список литературы прилагается отдельной страницей после основного текста. Работы печатаются с правым абзацным отступом в алфавитном порядке по фамилиям авторов и в хронологическом порядке – работы одного автора. Сначала перечисляются работы на основе кириллицы, затем – на основе латинской азбуки. На все работы, включенные в список литературы, должны быть ссылки в тексте статьи.

– Фамилия и инициалы авторов выделяются курсивом. Инициалы указываются после фамилий и не разделяются пробелами между собой: Иванов А.А., Petrov B.B.
– После фамилии(й) автора(ов) ставится запятая, пробел, затем указывается год публикации работы, например:
Арсеньева Т.М., 1977. Некрополь Танаиса. М.
Яганов А.В., Рузаева Е.И., 2003. Успенский собор в Дмитрове. М.
– Для обозначения опубликованных в один и тот же год разных работ одного автора их следует перечислять, используя буквенные индексы:
Егоров В.Л., 1985а. Историческая география Золотой Орды в XIII–XIV вв. М.
Егоров В.Л., 1985б. Граница Руси с Золотой Ордой в XIII–XIV вв. // ВИ. № 1.
– Названия иноязычных работ приводятся в соответствии с оригиналом (в т.ч. сохраняется расстановка заглавных и строчных букв). При перечислении авторов запятая между фамилией автора и его инициалами не ставится, символ «&» не используется:
Singer R., Wymer J., 1982. The Middle Stone Age at Klasies River Mouth in South Africa. Chicago.
– Для обозначения номера как русского, так и иностранного журнала употребляется символ «№». Том, номер журнала и т.п. разделяются между собой и отделяются от соответствующих цифр пробелами: «Т. 29. № 2» или «Vol. 29. № 2»:
Макаров Н.А., 1992. Древнерусские амулеты-топорики // РА. № 2.
D’Errico F., Henshilwood C., 2007. Additional evidence for bone technology in the southern African Middle Stone Age // Journal of Human Evolution. Vol. 52. № 2.
– При указании города используются общепринятые сокращения: М. (Москва), СПб. (Санкт-Петербург).

Образец цитирования работ в списке:

Журнальные статьи:

Автор, год. Название статьи // Название журнала. Том. Номер (выпуск).

Например:

Бокий Н.М., Плетнёва С.А., 1988. Захоронение семьи воина-кочевника Х в. в бассейне Ингула // СА. № 2.
Беленькая Д.А., 1993. Медная пластика городов Московской Руси (XIII–XV вв.) // Средневековая археология Восточной Европы. М. (КСИА; № 208).
Армарчук Е.А., Новичихин А.М., 2004. Украшения конской упряжи X–XII вв. из могильника «Андреевская щель» // КСИА. № 216.
Klein R.G., 2000. The Earlier Stone Age of southern Africa // South African Archaeological Bulletin. Vol. 55. № 172.
Статьи в сборниках:
Автор, год. Название статьи // Название книги / Под ред. А.Б. Иванова. Город.
Например:
Вишневский В.И., 2003. Новые материалы по погребальному обряду позднедьяковского населения Верхнего Поволжья // Археология: история и перспективы: Сб. статей / Отв. ред. А.Е. Леонтьев. Ярославль.
McBrearty S., Tryon C., 2006. From Acheulean to Middle Stone Age in the Kapthurin Formation, Kenya // Transitions Before the Transition. Evolution and Stability in the Middle Paleolithic and Middle Stone Age / E. Hovers, S.L. Kuhn (eds). New York.

или:

Кучкин В.А., 1997. Княжеский помянник в составе Киево–Печерского патерика Иосифа Тризны // Древнейшие государства Восточной Европы: Материалы и исследования. 1995 год. М.
Леонтьев А.Е., 1996. Втульчатые височные кольца // Древности Русского Севера. Вологда. Вып. 1.
Зацаринный С.В., 2003. Закрытый комплекс XV в. с Сорокина городища: (К вопросу о локализации летописного Алексина) // Куликово поле: Исторический ландшафт. Природа. Археология. История. Тула. Т. 2: Археология. История, этнография, искусствоведение.
Пушкин Б.С., 1914. Двор боярина Никиты Ивановича Романова // Старая Москва. М. Вып. 2. (Репринт: 1993).
Мамия Риндзо, 1969. Записки о Восточной Татарии // Сборник исторических работ о жизни народа в Японии. Санъитисебо. (На яп. яз.)
Гвоздовер М.Д., 1964. Позднепалеолитические памятники Нижнего Дона // Борисковский П.И., Праслов Н.Д. Палеолит бассейна Днепра и Приазовья. (САИ; Вып. А1–5).
Шкурко А.И., 1982. Фантастические существа в искусстве лесостепной Скифии // Археологические исследования на юге Восточной Европы. (Тр. ГИМ; Вып. 64).
Никитин А.В., 1971. К характеристике материалов раскопок в Дмитрове (1933–1934 гг.) // Древности Московского Кремля. М. (МИА; № 167).
Айбабин А.И., 2003. Степь и Юго-западный Крым // Крым, Северо-Восточное Причерноморье и Закавказье в эпоху средневековья: IV–XIII века. М. (Археология).
Schild R., 1996. Radiochronology of the Early Mesolithic in Poland // The Earliest Settlement of Scandinavia and its relationship to neighbouring areas / L. Larsson (ed.). (Acta Archaeologica Lundensia; Vol. 80. № 24).

Сборники статей:

Название сборника / Под ред. А.Б. Иванова. Город, год.
Радиоуглеродная хронология палеолита Восточной Европы и Северной Америки: Проблемы и перспективы / Под ред. А.А. Синицына и Н.Д. Праслова. СПб., 1997.
Кубенское озеро: взгляд сквозь тысячелетия: Шесть лет исследования Мининского археологического комплекса / Отв. ред. Н.А. Макаров. Вологда, 2001.

Материалы конференций

Гоняный М.И., Зайцев А.К., 1990. Предварительные итоги и задачи изучения древнерусских памятников района Куликова поля // VI Междунар. конгресс славянской археологии: Тез. докл. М.
Леонтьев А.Е., 1997. Ростов в X–XI // Тр. VI Междунар. конгресса славянской археологии. М. Т. 2: Славянский средневековый город.
Кудряшов А.В., 2003. Поселение и могильник у д. Телешово на реке Согоже // Археология: история и перспективы: Первая межрегиональная конференция: Сб. статей. Ярославль.
Обломский А.М., 2004. Раннесредневековое трупоположение у с. Лихачевка Полтавской обл. // Культурные трансформации и взаимовлияния в Днепровском регионе на исходе римского времени и в раннем средневековье: Докл. науч. конф., посвященной 60-летию со дня рождения Е.А. Горюнова. (Санкт-Петербург, 14–17 ноября 2000 г.). СПб.
Dyer C., 1997. Material culture: production and consumption // Material culture in Medievak ERurope: Papers of the Medieval Europe Brugge 1997 Conference. Zellik. Vol. 7.

Монографии

Бобринский А.А., 1978. Гончарство Восточной Европы. М.
Юань–ши, 1958. История династии Юань. Пекин; Шанхай. (На кит. яз.)
Николаева Т.В., 1983. Древнерусская мелкая пластика из камня. XI–XV вв. М. (САИ; Вып. Е1-60).
Броневский С., 1999. Новейшие географические и исторические известия о Кавказе. Нальчик. (Переиздание книги: М., 1823).
Lawrence A.W., 1983. Greek Architecture. L.

Другие

Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV–XVI вв. М.; Л., 1950.
Писцовые книги русского Севера // Каталог писцовых книг Русского государства. М., 2001. Вып. 1.
Полное собрание русских летописей. М., 2000. Т. 3: Новгородская первая летопись старшего и младшего изводов.
Словарь книжников и книжности Древней Руси. Л., 1989. Вып. 2: (вторая половина XIV–XVI вв.), ч. 2: Л–Я.

Диссертационные работы

Автор, год. Название работы: Дис. … канд. ист. наук. Город.
Панова Т.Д., 1990. Городской погребальный обряд средневековой Руси (XI–XVI вв.): Дис. … канд. ист. наук. М.

Автореферат диссертационной работы

Автор, год. Название работы: Автореф. дис. ... докт. ист. наук. Город.

Например:

Акимов Д.В., 2001. Лесостепное Подонье на рубеже древности и средневековья (III–V вв.): Автореф. дис. … канд. ист. наук. Воронеж.

Ресурс Интернет:

Автор. Название работы. URL: адрес
Песков Д. Железный век. Электронная версия http://www.kulichki.com/~gumilev/debate/Article07e

Каталоги:

Древности страны Луров: Каталог выставки. СПб., 1992.
Каталог собрания древностей графа Алексея Сергеевича Уварова. М., 1908. Отд. VIII–IX.

Архивные материалы:

Никитинский И.Ф., 1982. Отчет о работе Вологодской экспедиции в 1982 году // Архив ИА. Р-1, № 9341.
Медведев П.В., 2002. Описание конструкции печи // Кренке Н.А. Отчет об археологических раскопках на Романовом дворе в Москве в 2002 г. Т. 1. (Архив ИА РАН).

10. Резюме. Текст Резюме должен быть максимально информативным и отражать, прежде всего, основные результаты вашей работы. Оптимальный объем Резюме – от 2/3 до 1 страницы, однако допустим и большой объем – до 2-х страниц. Текст Резюме должен быть приложен к рукописи на отдельной странице для перевода на английский язык. Кроме того, для качественного перевода следует прилагать на отдельном листе авторский вариант перевода на английский язык фамилии(й) автора(ов), названия рукописи, научных терминов и специфических выражений, наиболее часто употребляемых в статье. Если вы уверены в своем английском, сделайте перевод сами, но непременно пришлите и русскую версию.
Приступая к написанию Резюме, помните, что для большого круга читателей все знакомство с вашей статьей ограничится прочтением ее названия и Резюме. Поэтому отнеситесь к Резюме как к чрезвычайно важной и ответственной работе. Помните, что Резюме – это не аннотация, и не употребляйте выражений типа «статья посвящена обсуждению проблемы...» или «обсуждены причины и высказаны некоторые соображения о природе...», которые не несут никакой информации о вашем вкладе в разработку проблемы, а также чисто декларативных сентенций вроде «данная проблема имеет существенное теоретическое и немаловажное практическое значение». Обязательно учитывайте, что в английском языке, на который переводится Резюме, фразы, как правило, существенно короче, чем в русском. Старайтесь писать простым понятным языком, избегая узкоспециальных терминов, техницизмов и околонаучного жаргона. Помните, что ваше Резюме может быть квалифицированно переведено на английский язык только в том случае, если русский текст его будет правильно понят переводчиком.

11. Аннотация (не более 800 знаков) должна отражать основное содержание работы и включать цель исследования, описание особенностей применяемых методик, результаты исследования (с указанием уровня значимости), выводы. В Аннотации не должны вводиться аббревиатуры (кроме общепринятых, например, ВР) и ссылки на литературу.

12. Сокращения и аббревиатуры. Все сокращения в тексте кроме общеупотребительных должны быть раскрыты при первом упоминании (исключая аннотацию). Сокращения из нескольких слов разделяются пробелами (760 мм рт. ст.), за исключением самых общеупотребительных (и т.д.; и т.п.).

13. Связь с редакцией. Подготовленную к печати рукопись следует направлять по адресу: Россия. 119991. Санкт-Петербург, Дворцовая наб., 18. Институт истории материальной культуры РАН. Редакция «Археологические Вести». Дополнительную информацию можно получить, связавшись с Редакцией по электронной почте: vesti@archeo.ru.

14. Авторские оттиски. В настоящее время Редакция не имеет возможности представлять автору(ам) оттиски статей.

2. ЭЛЕКТРОННАЯ ВЕРСИЯ

1. Электронная версия материалов предоставляется автором в редакцию на оптическом носителе или по электронной почте на адрес vesti@archeo.ru.

Во избежание технических неполадок запись на носитель перед отправкой следует тестировать на считывание и проверять на вирусы.
Объем одного электронного письма не должен превышать 10 мегабайт (общий объем с присоединенными файлами). При передачи значительно бoльших объемов следует связаться с редакцией для передачи по протоколу FTP.

2. Файлы статей должны быть полностью идентичны напечатанному оригиналу, предоставленному редакции.

3. В состав электронной версии статьи должны входить: файл, содержащий текст статьи, резюме, аннотацию и подписи к иллюстрациям в формате RTF (Rich Text Format) или ODT (OpenDocumentText), и файл(ы), содержащий(е) иллюстрации в формате TIFF (TIFF, Tagged Image File Format). Таблицы необходимо прикладывать в виде отдельных файлов, но обязательно отмечать в тексте статьи их местоположение. Таблицы могут быть в форматах XLS (eXceL Sheet) или ODS (OpenDocument Sheet).

4. Предоставляемый в электронной форме графический материал может содержать только черно-белые иллюстрации. При подготовке графических файлов следует придерживаться следующих рекомендаций:

– Следует использовать формат TIFF (без сжатия). При подготовке файлов в формате TIFF следует придерживаться следующих требований: для сканированных штриховых рисунков использовать разрешение 600 dpi (точек на дюйм); для сканированных полутоновых рисунков и фотографий – не менее 300 dpi (точек на дюйм). Цифровые фотографии принимаются в формате оригинала, полученного с фотокамеры (разрешается обрезать для кадрирования).
– Графические файлы должны быть поименованы таким образом, чтобы было понятно, каким по порядку рисунком статьи они являются. Каждый файл должен содержать только один рисунок.

©2000-2008 Стас Васильев